刚刚率队参加了法国14岁以下少年网球比赛的教练员韩秋红日前在接受记者的采访时表示,中国网球圈内人士必须多与国外高水平球员、教练员交流,才能达到提高水平的目的。但是,目前国内会外语的教练员、运动员实在太少,在强手云集的国际比赛中,高手就在身边,但因无法交流,中国球员也难以取得“真经”。
法国14岁以下少年网球比赛是世界上水平最高的少年网球赛事,中国少年网球队也是第一次参加这样高水平的比赛。本次比赛在法国南部一个小镇上举行。中国少年网球队随队前往的领队是孙文兵。小孙身兼英语翻译,但大赛组委会多讲法语,能使用英语的人员只有2名。在整个比赛过程中,中国球员、教练员经常出现“充耳不闻”的局面,他们戏称自己真是“老外”。
赛会组委会对第一次参赛的中国队十分照顾,除允许一男一女两名小选手参加正选赛外,还特意安排了另外两名中国选手参加预选赛。结果,4名中国选手都只打到了第2轮就被淘汰。组委会又同意让中国孩子继续观摩下面的比赛。韩秋红说,中国小球员头一次遇到这么高水平的赛事,本是一次难得的学习机会,但由于我们的外语不行,结果基本上没有和别人进行交流,非常可惜。
韩秋红认为,教练与教练、球员与球员之间的交流本来是十分容易的事情,培养小球手又是大家都很关心的问题。这次英国、法国、美国等网球发达国家都派出了同年龄组中最强的选手,看得出人家的训练、管理水平相当高。但是,因为语言不通,我们无法面对面地向他们请教更多的问题,只能先留下相关资料,以后再说。
回国后,韩秋红一再向参加网球训练的小球员强调,一定要学好外语。她说,现在不少小球员还像过去一样从少体校走进运动队,文化学习的时间太少,这样对他们以后的发展极为不利。
不少网球界专家一致认为,中国网球不走向世界,就不会有大的提高。而走向世界,其中非常重要的一个条件就是提高语言交流能力。现在,中国网球界越来越重视“走出去”的训练方式,一些好的苗子都有机会从少年时期开始走向世界,参加国际网球巡回赛。这些孩子如果不学好外语,在国外的困难就会更多,进步的幅度也会小一些。如果他们因语言问题导致不能很快提高水平,将是一件非常令人遗憾的事。